Тешко је са Немцима: како да не изгубите разум преласком из Кијева у мали немачки град

Све земље, као и људи, потпуно су различите, јединствене, не постоји ниједна слична другој. Увек желим да научим нешто ново и занимљиво о животу људи у њима. ТравелАск је одлучио да вас обрадова уживо интервјуима са претплатницима који испричају дивне приче о њиховим авантурама, о потешкоћама са којима су се морали суочити у другим државама.

Данас је наша прича о Ирини која је заједно са супругом и ћерком одлучила да живи у Немачкој. Кретање увек није лако. Откријте како је било!

- Мој супруг и ја рођени смо и одрасли у Кијеву, у метрополи, где је живот био удобан, изузев саобраћајних гужви и где бисте у било ком тренутку могли да добијете скоро сваку услугу или нешто. Једном сам се сетио да је моја мајка у 90-има желела да иде са целокупном породицом у Немачку. То је било могуће будући да је моја бака била Њемица. Тада је та идеја одбијена, али мој супруг и ја смо мислили да ако постоји таква прилика, зашто је не искористити док смо млади и пуни ентузијазма. Обоје волимо авантуре и верујемо да треба искористити шансе како не бисте жалили за учињеним. Штавише, цела наша породица остала је у Кијеву и разумели смо да се у сваком тренутку можемо вратити, мостови не пале.

Да и морам такође рећи да имамо малу ћерку Евелину. У време пресељења имала је 2,5 године. Ми смо се доселили као "касни досељеници" - људи са немачким коренима, чији су се бака и деда или чак и ранији немачки преци некако нашли на територији земаља бившег СССР-а. Пре око 25 година, Немачка је почела да позива потомке таквих Немаца да се врате у своју историјску домовину. Генерално, завршили смо у Баварској - најбогатијој и најбогатијој земљи у јужној Немачкој, у великом граду по немачким стандардима.

- На каква су кашњења наишла током селидбе?

- Уз помоћ пријатеља, брзо смо пронашли преводиоца који се специјализовао за превод потребних докумената и врло добро смо разумели правни део. Био је ангажован у помагању људима попут нас у припреми пакета потребних докумената за исељавање. Имали смо све потребне папире, тако да није било проблема са тим. На пакету је остало да приложите потврду о познавању немачког језика на нивоу Б1. Вратио сам знање језика на овај ниво у неколико месеци, и одмах смо послали све документе. И након отприлике 3-4 месеца добили смо позитиван одговор, позив да дођемо у Немачку и тамо останемо да живимо.

- Које су вас главне потешкоће чекале (учење језика, радне дозволе и други детаљи битни за лагодан живот у Њемачкој)? Можда је било тешко унапред предвидети нешто

- Када стигнете као ПП (покојни мигрант), држава даје време да се опорави - да научите језик, решите проблем образовања, да пронађете смештај итд. Немогуће је наћи нормалан посао у Немачкој без знања немачког језика на врло добром нивоу (барем Б2). Немци су веома поштовани и љубоморни на свој матерњи језик. Можда имате врхунско образовање, течно знање енглеског језика и многе друге одлике, али без немачког нема вас овде. Можете бити доктор наука и опрати подове у супермаркету без знања језика.

Као ПП, скоро одмах смо добили држављанство Немачке и Европске уније, тако да уз све остало (радне дозволе, погодности итд. Привилегије) није било проблема. Једина потешкоћа, а карактеристична је само за баварску регију - изузетно је тешко овде наћи смештај. Потражња премашује понуду за фактор неколико десетина пута када је реч о Минхену и његовој околини.

- Како сте морали да промените своје навике преласком у Немачку?

- Прво што ће многи исељеници из земаља ЗНД вероватно приметити је одвајање смећа. Обавезно. Казне се издају на трен. Немци су буквално опседнути заштитом и чишћењем животне средине. Од најосетљивијих промена у свакодневном животу: живећи у Кијеву неколико пута недељно, одлазили смо у кафиће и ресторане да уживамо у омиљеним јелима или само доброј кафи. Мој супруг и ја смо гурмани и гастро окупљања - саставни део наших живота. У Немачкој је укусна храна врло уска. Покушали смо искрено да волимо немачку кухињу, али нисмо могли. Као резултат тога, уместо немачких установа, које су спремне, благо речено, за аматера, открили смо градске пијаце, којима Грци и Италијани често управљају, а овде постоје столови за седећи као у кафићу. Укратко, колико год то чудно звучало, али преласком у Немачку, потпуно смо се пребацили на медитеранску кухињу. И почели су да га кувају код куће, купујући производе од истих Грка и Талијана.

И треће, веома болна промена за мене као девојчицу лично - у Немачкој, јер, међутим, у многим западним земљама не постоји култура личне неге. Овдје се, наравно, не ради о основној хигијени. Говорим о индустрији лепоте која је овде у катастрофалном стању. Чињеница да за наше младе даме како пере зубе - маникир, педикура, фризура, козметичарка и сл. Вриједи свемирског новца, али то се ради на такав начин да желите да наспавате кад дођете до резултата. Стога се основе маникуре морају највише научити, а за све остало летети у Кијев.

- Да ли је лако дете да се навикне на ново место?

- Што је дете млађе, лакше је, наравно. То такође зависи од његових личних квалитета. Наша беба је рођени комуникатор, може да се спријатељи и разговара са било ким. У том тренутку, кад смо стигли, најважније за њу било је присуство мама и тате у близини, а она је на све остало гледала са великим интересовањем. У Кијеву се ни једном није растала с нама, али овде смо је морали напустити неколико сати код дадиље која говори немачки језик, а затим је послали у вртић неколико месеци после пресељења. Али систем је дизајниран тако да за дете све прође што безболније. Постоји период прилагођавања, траје неколико недеља, а у то време мама или тата су с дадиљом или у башти са дететом. Није му преостало док не сретне све, навикне се и почне се осећати готово као код куће. Тада родитељи почињу да одлазе, повећавајући време одсуства из дана у дан, и на крају све прође прилично глатко.

- Шта не можете да изнесете из навика Немаца?

- Као што рекох, Немци су опседнути екологијом. У том погледу, многи путују бициклом. Градом доминирају бициклисти, они путују одасвуд и сигнализирају вам да се предајете. Само има времена за одскок! Имам негативан став према бициклима у прометним градовима. Ово је несигурно и јако неугодно.

Чак су и Немци на сваки начин невероватно спори. Услуга не ради добро, бирократија је на сваком кораку. Грубо говорећи, да се негде закуцате / погледате извод са банковног рачуна / урадите било шта, потребно је унапред договорити састанак (они га могу заказати за недељу или за месец или два), доћи, детаљно разговарати о свему, потписати га гомила папира.

- Шта је шокирало или обрнуто пријатно изненадило Немце?

- Постоје и плусеви и минуси. То не значи да је нешто шокирано, прилично непријатно изненађено: Немци су прилично одвојени, непријатељски расположени, а понекад и веома безобразни, арогантни људи. Наравно, не сви. Зависи од особе. Али већина њих не жели да прихвати нове људе у свом друштву. Мој учитељ језика, старосједилачки Бавар, рекао ми је да је њихова удаљеност историјски одређена. Било је неколико врло оштрих и окрутних краљева. У доба своје владавине људи су били принуђени да буду затворени и равнодушни. И, наравно, последице Другог светског рата су их знатно погодиле.

Дакле, о удаљености и блискости. На пример, сваки дан водим ћерку у вртић, где видим друге мајке. Суочени са мном лицем у лице, можда ће вам поздравити ако то учиним први, гласно и разлучиво. Али када ме сутрадан виде на улици или у супермаркету, уопште неће реаговати, чак иако их поздравим. Међутим, приметио сам да су представници старије генерације, послератне, често врло симпатични. Нису противници да разговарају у продавници или на улици, питају ме одакле смо, занимају их и говоре много о свом животу и Немачкој. Упознајемо их захваљујући Евелин која само поздравља некога на улици, представља се и започиње разговор :)

Било је пријатно изненађено да су сви градови и све у њима опремљени за особе са посебним потребама. Особе са инвалидитетом различите тежине болести су свуда: иду у куповину, шетају парковима, возе возове, седе у ресторанима. Понекад видим људе на улици са резервоарима за кисеоник. Они, на пример, купују производе на тржишту. Овде људи са инвалидитетом живе потпуно пуним животом.

- Кад сте на месту особе која живи у Немачкој, да ли нешто изненађује туристе?

- Туристи из различитих земаља имају своје карактеристике. Али до сада нисам видео ништа посебно изненађујуће. И ми се и даље понекад осећамо као туристи :)

- Генерално, да ли је живот у Немачкој бољи или лошији него у Кијеву?

- Живот у Кијеву био је предиван, а нама родни град ужасно недостаје. Али, вероватно, да је овде све било много горе, већ бисмо се вратили. Постоји неколико искључиво кућних момената који изазивају нелагоду: ужасан Интернет, укусна храна у установама, недостатак добре козметолошке услуге и немогућност одласка у куповину у недељу или на одмор, јер је све (!) Затворено. Чини се да ми се с временом јављају и други проблеми, укључујући менталне. Али на супротној страни ваге - држављанство ЕУ, безвизни улазак у већину земаља света, одличан лек, осигурање у многим областима. Поред тога, Баварску карактерише изузетна сигурност и беспрекорна екологија. И колико год било, често постоје љубазни људи из разних земаља са којима је занимљиво комуницирати. Већ смо се спријатељили са врло симпатичним Немцима, Хрватима, Италијанима, Грцима, Јерменима и Јеврејима.

Сада са поуздањем могу да кажем да селидба у другу државу (посебно ону тешку као што је Немачка) није коцкање за вимпс. Ово је најамбициознији начин изласка из зоне комфора коју можете замислити. Али ако се успете носити с тим, ниједан други животни догађај не може проширити ваше границе и хоризонте, залечити ваш лик попут ове авантуре.

Драги читаоци, ако имате занимљиве приче о путовањима које желите да поделите са ТравелАск-ом, радо ћемо их чути и објавити као интервју или причу. Обавестите нас о томе слањем е-поште: партнерсхипс@травеласк.ру

Погледајте видео: Песма Драгутину Кесеровићу (Може 2024).

Оставите Коментар