Чарапе, мачка, једре: како су руске речи ушле на језик калифорнијских Индијанаца

Ако ћете икада бити у Калифорнији и сусрести се с домородачким људима, односно са Индијанцима, и замолити их да комуницирају с вама не на страном језику, већ на њиховом матерњем језику, тада ћете пронаћи многа невјероватна открића. Понекад ће у њиховом говору наићи на речи које изгледају познато. То ће бити заиста руске речи. Мало модификована, али још увек препознатљива. Они на руском језику могу да понуде „млеко“, „чај“, „кафу“. Све то ће се сипати у „шољу“ и мешати са „кашиком“. Посебно је изненађујуће чути то преко 8.500 км од родне земље. А ако вам се пиће допада, биће то „чудо чуда“.

Па како су се наше речи појавиле на језику америчких Индијанаца?

Чињеница је да су развој Америке спровели не само Британци са истока, Шпанци са југа, већ и Руси са Аљаске. Открили смо Берингски тјеснац, Алеутска острва, прва од Европљана која су се појавила на Аљасци. Доставити храну са руског континента није било лако, па су почели да се крећу на југ.

1808. два су брода пловила ка јужним ширинама под контролом капетана Ивана Александровича Кускова - Кодиака и Светог Николе.

Брод "Свети Никола" је срушен. Део тима је умро, а други су заробили Индијанци. Међу њима је био и Тимофеј Тараканов, службеник у домаћинству. Морао сам да седим у заточеништву годину и осам месеци. Али Тимофеј Осипович није волео да седи около, па је чак и у заточеништву почео да прави дрвене суђе рукама: кригле, бачве, кашике. Он је направио и дао Индијанцима. Заиста су им се свидели производи руског мајстора. И дао је и назвао.

Јуна 1810. Тараканов је откупљен. Свиделе су му се земље које је посетио, а током пловидбе 1811. морнари су се поново вратили. Једрили су с поклонима за вођу да се спријатељи и преговара. Индијанци су додијелили земљу за насељавање. 1812. године организована је руска колонија.

Руски трговци и пионири почели су да истражују Северну Америку од 18. века. Руси су се настанили на Аљасци од 1772. Године 1867. Александар ИИ је продао Сједињеним Државама Америке. Руси су развили ћирилично писмо за језик Индијанаца Аљаске, многи су се претворили у православље.

У Калифорнији, у близини Сан Франциска, изграђена је тврђава Росс. На амерички начин, сада се зове Форт Росс.

Форт Росс

Позајмице на језику су још увек сачуване. Пшеница се назива титом. Аутохтони људи се нису могли носити са звуком "псх". Сенф - кулуцитца. А са "сенфом" је постојала таква прича. Дивја сенф се обиловала у Калифорнији, али је никада није појела. Чим су их Руси научили да га кухају и једу, Индијанци су, упркос чињеници да су имали своје име за ову биљку, усвојили руско име, али су га мало измијенили додавањем слога кулу - "дивља", "шума."

Много ријечи било је везано за стоку. Ми смо их научили да пију млеко. Реч "торба" се такође променила. Почело је звучати као музика. Друга група речи која је ушла на језик Индијанаца су чарапе, мачка и једро. Индијанци су позајмили традицију држања кућних љубимаца код наших досељеника. Мачка је постала куска, међу Алеутима - куиски.

Након нас, чарапе су остале у свакодневици Индијанаца. Пошто звук „л“ недостаје у њиховом језику, реч је почела да звучи цу-ки. Реч "једри" звучи исто као и наша. Индијанци нису употребљавали једра прије него су контактирали наше морнаре.

Оставите Коментар